网友:据(jù )说导演原来设想的(de )结尾是(shì )异形在逃生舱里咬掉了女(nǚ )主角的(de )头颅,然后用她的声音和地(dì )球通话(huà ),但似乎因过于黑暗而改掉(diào )了。片子(zǐ )带着很深的70年代烙印,或显(xiǎn )或隐地(dì )把那个时代人们的恐惧和(hé )反思表(biǎo )现了出来。我简直迷上了英(yīng )勇神武(wǔ )的女主和丑陋强悍(hàn )的异形(xíng )怪物。
网友:一星不(bú )代表电影渣,虽然真(zhēn )够渣的(de )
网友:庄家交易员联手导演内幕交易,小(xiǎo )散(sàn )可(kě )以退去了。资本家是这个世界上最(zuì )嗜(shì )血最冷血最聪明也最有力的操控(kòng )者(zhě )。
网友:经典重温。这部小说及电影是我不可替代的情感宣扬,有种(zhǒng )爱情,已将(jiāng )单纯与忠(zhōng )贞抛开,已(yǐ )置天堂与(yǔ )地狱不顾(gù ),这份爱毁(huǐ )灭了陷入(rù )其中的两(liǎng )人的周围(wéi )世界,这种(zhǒng )爱情超越(yuè )一切,甚至(zhì )道德,让人(rén )无法忘怀(huái ),却又不必(bì )提及。这是(shì )最纯粹的(de )爱情吗?这是最伟(wěi )大的爱情吗?不是又怎样,这必然是最具吸引、最富激情的爱情。
网友:很奇怪...不(bú )过Michael Madsen长得(dé )蛮好的...
网友:电影"you just have to put it down" 现实"put the fucking gun down!" 哈哈哈哈标题太欺骗了,跟女人(rén )没什(shí )么必(bì )要关(guān )联嘛。。。